Escuchar Descargar Podcast
  • 16h13 - 16h30 GMT
    Resto del programa 18/07 16h13 GMT
  • 16h00 - 16h13 GMT
    Informativo 18/07 16h00 GMT
  • 14h03 - 14h30 TU
    Resto del programa 18/07 14h03 GMT
  • Emission espagnol 14h00 - 14h03 tu
    Informativo 18/07 14h00 GMT
  • 12h13 - 12h30 GMT
    Resto del programa 18/07 12h13 GMT
  • 12h00 - 12h13 GMT
    Informativo 18/07 12h00 GMT
  • 10h13 - 10h30 GMT
    Resto del programa 18/07 10h13 GMT
  • 10h00 - 10h13 GMT
    Informativo 18/07 10h00 GMT
  • 23h13 - 23h30 GMT
    Resto del programa 17/07 23h13 GMT
  • 23h00 - 23h13 GMT
    Informativo 17/07 23h00 GMT
  • 21h13 - 21h30 GMT
    Resto del programa 17/07 21h13 GMT
  • 21h00 - 21h13 GMT
    Informativo 17/07 21h00 GMT
Para disfrutar plenamente de los contenidos multimedia, necesita instalar el plugin Flash en su navegador. Para poder conectarse, debe activar las cookies en los parámetros de su navegador. Para una navegación óptima, el sitio de RFI es compatible con estos navegadores: Internet Explorer 8 y +, Firefox 10 y +, Safari 3 y +, Chrome 17 y + etc.

Traducen al francés historieta inédita de Cortázar

Traducen al francés historieta inédita de Cortázar
 
"La raíz del ombú" fue publicada en 2004 en Argentina. DR

"La raíz del ombú" fue publicada en 2004 en Argentina durante las celebraciones por el vigésimo aniversario de la muerte de Julio Cortázar. El escritor y traductor Mathias de Breyne tradujo a la lengua de Molière esta obra inédita en Francia.

Mathias de Breyne* vivía en Argentina cuando tuvo lugar el gran homenaje por los 20 años de la muerte de Cortázar, en 2004. En ese momento quedó maravillado por “La raíz del ombú”, una obra hasta ese entonces inédita del escritor, realizada junto al artista plástico Alberto Cedrón en 1981.

Esta trágica historieta se desarrolla durante los años negros de la dictadura argentina, entre 1930 y fines de los 70. El relato cuenta en palabras e imágenes la historia de la familia de Cedrón, desde la llegada de su bisabuelo procedente de Italia, hasta el asesinato de uno de sus hermanos, en manos de los militares.

“La historia pone en evidencia la última dictadura en Argentina, pero en realidad podría tratarse de cualquiera de las dictaduras en América Latina. Alberto Cedrón hizo una autobiografía ilustrada, desde la llegada del primer inmigrante hasta la muerte del personaje principal, que podría ser él mismo. En una obra de una gran fuerza, con dibujos increíbles y donde descubrimos a un Cortázar que cuenta el horror que vive Argentina”, explicó a RFI el escritor Mathias de Breyne.

En esta historia creada a cuatro manos por Cortázar y Cedrón se mezclan nostalgia, terror y violencia, pero también un destello de esperanza y de humor, bajo la forma de una tira cómica con un claro mensaje político.

DR

Los autores nunca pudieron publicarla. En busca de un interesado que quisiera imprimirla, Cedrón le dejó los originales a una editorial de Venezuela que sin su consentimiento hizo un tiraje de 300 ejemplares de mala calidad y que nunca se llegó a distribuir.

El libro fue sacado a la luz en el marco de la conmemoración por el 20° aniversario de la muerte de Cortázar.

Mathias de Breyne, quien trabajaba en una antología de autores contemporáneos argentinos cuando se hizo pública “La raíz del ombú”, decidió traer la obra a Francia. Recientemente terminó su traducción y ahora está a la caza de una editorial que quiera publicarla.

“En ‘La raíz del ombú’ Cortázar presenta lo absurdo y espantoso de la realidad argentina de su tiempo, con muy pocas palabras e imágenes fuertes. Pero creo que esta obra va más allá de las fronteras argentinas, porque la historia podría haber sucedido en cualquier lugar. Su mensaje es universal y por eso debe llegar a los lectores franceses”, agregó de Breyne.

"La raíz del ombú" termina con el nacimiento de un pollito, el único toque de color en un cuadro en blanco y negro. "Horror y esperanza" como dijo Cortázar en el prólogo de este cómic que él mismo calificó como una "crónica y una visión actual del infierno".


* Autor de una antología bilingüe de literatura argentina contemporánea (Cross a la mandíbula, 2011) y los libros "L'interview" (2012) y "Entretien avec un frigo" (2012).

  • Recordando a Jean Vilar

    Recordando a Jean Vilar

    La impronta del fundador Festival de teatro de Aviñón sigue presente casi cinco décadas después de su muerte. RFI visitó la Casa de Jean Vilar, en el corazón de la ciudad, …

  • Omar Porras: “El mundo nunca está preparado para el nacimiento de un payaso”

    Omar Porras: “El mundo nunca está preparado para el nacimiento de un payaso”

    El actor y director del Teatro Malandro con sede en Ginebra, se presenta en el Festival off de Aviñón. “Ma colombine” es un monólogo especialmente escrito para él por …

  • Aviñón, desde el teatro del mundo

    Aviñón, desde el teatro del mundo

    El 73º Festival Internacional de teatro de Aviñón presenta 40 espectáculos inspirados en las realidades del mundo contemporáneo. RFI estuvo en esta manifestación, la …

  • Mont-de-Marsan, la ciudad del flamenco en Francia

    Mont-de-Marsan, la ciudad del flamenco en Francia

    Cada año, esta pequeña localidad francesa vive al ritmo y sonoridades del flamenco en el marco del festival Arte Flamenco, que llega a su 31ª edición. De su lado, el …

  • Un edificio flotante en el Sena para el arte urbano

    Un edificio flotante en el Sena para el arte urbano

    En Carrusel de las Artes visitamos el nuevo centro Fluctuart en París, el primer centro flotante en el mundo dedicado al arte urbano. Una nueva película de animación …

  • Hágase la Fiesta de la música

    Hágase la Fiesta de la música

    Toda Francia celebra este viernes el inicio del verano con la tradicional “Fiesta de la música”, una manifestación que en 38 ediciones se ha convertido en una de las …

  • Una Semana de cine chileno en París

    Una Semana de cine chileno en París

    La Cinemateca francesa organiza a partir de hoy una retrospectiva con 10 películas chilenas recientes, entre las cuales se encuentra la ganadora del Oscar a la Mejor …

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. siguiente >
  6. último >
Los programas
 
Lo sentimos, el tiempo de conexión disponible para esta operación se ha terminado.