Escuchar Descargar Podcast
  • 10H00 - 10H03 TU
    Informativo 29/04 10h00 GMT
  • 10H00 - 10H10 TU
    Informativo 28/04 10h00 GMT
  • 10H03 - 10H30 TU
    Resto del programa 29/04 10h03 GMT
  • 10H10 - 10H30 TU
    Resto del programa 28/04 10h10 GMT
  • 12H00 - 12H03 TU
    Informativo 29/04 12h00 GMT
  • 12H00 - 12H10 TU
    Informativo 28/04 12h00 GMT
  • 12H03 - 12H30 TU
    Resto del programa 29/04 12h03 GMT
  • 12H10 - 12H30 TU
    Resto del programa 28/04 12h10 GMT
  • 14h00 - 14h10 GMT
    Informativo 28/04 14h00 GMT
  • Emission espagnol 14h00 - 14h03 tu
    Informativo 29/04 14h00 GMT
  • 14h03 - 14h30 TU
    Resto del programa 29/04 14h03 GMT
  • 14h10 - 14h30 GMT
    Resto del programa 28/04 14h10 GMT
  • 16H00 - 16H03 TU
    Informativo 29/04 16h00 GMT
  • 16H03 - 16H30 TU
    Resto del programa 29/04 16h03 GMT
  • 21H00 - 21H03 TU
    Informativo 29/04 21h00 GMT
  • 21H00 - 21H10 TU
    Informativo 28/04 21h00 GMT
  • 21H03 - 21H30 TU
    Resto del programa 29/04 21h03 GMT
  • 21H10 - 21H30 TU
    Resto del programa 28/04 21h10 GMT
  • 23H00 - 23H03 TU
    Informativo 29/04 23h00 GMT
  • 23H00 - 23H10 TU
    Informativo 28/04 23h00 GMT
  • 23H03 - 23H30 TU
    Resto del programa 29/04 23h03 GMT
  • 23H10 - 23H30 TU
    Resto del programa 28/04 23h10 GMT
Para disfrutar plenamente de los contenidos multimedia, necesita instalar el plugin Flash en su navegador. Para poder conectarse, debe activar las cookies en los parámetros de su navegador. Para una navegación óptima, el sitio de RFI es compatible con estos navegadores: Internet Explorer 8 y +, Firefox 10 y +, Safari 3 y +, Chrome 17 y + etc.

Roxana Páez, Contradegüellos, todo Francisco Madariaga en dos volúmenes

Roxana Páez, Contradegüellos, todo Francisco Madariaga en dos volúmenes
 
Roxana Páez en los estudios de RFI. Foto : Jordi Batallé

 Se acaba de presentar en la Maison de l’Amérique latine de París Contradegüellos, recopilación de la poesía completa de Francisco Madariaga, poeta argentino quien desde la mitad de los años cincuenta desempeñó un apel destacado en la renovación de la poesía argentina.

Los dos volúmenes, que contienen además artículos críticos, fotografías, reproducciones de manuscritos y un CD con grabaciones de lecturas, han sido publicados por la Editorial argentina EDUNER (Editorial de la universidad nacional de Entre Ríos) y realizados bajo la dirección de la poeta, ensayista y traductora argentina Roxana Páez.

 Roxana Páez nació en La Plata. En esta ciudad estudió y ejerció la docencia hasta el año 2000. Pasó su infancia y adolescencia en Buenos Aires y en Mendoza. Es poeta, ensayista y traductora. En 2001, con motivo de haber recibido la Beca Saint-Exupéry, se trasladó a París, donde obtuvo un Doctorado sobre poesía argentina. Desde entonces, reside en la capital francesa.

Tradujo, entre otros autores, a Pierre Klossowski, Rachid Boudjedra, Michel Serres, Cornelius Castoriadis, Henri Méchonnic, Bernard Dort, Marcel Duchamp, Georges Bataille, Mamhoud Darwich, Geneviève Huttin, Josée Lapeyrère y Alain Lance. En Argentina, trabajó como lectora en varias editoriales y colaboró con artículos y reseñas en revistas y suplementos culturales (Babel, Diario de Poesía, El Cronista Cultural, El Día). Entre 2002 y 2004 coordinó y tradujo en París las Soirées des Ecrivains de la Sortie, encuentros bilingües de escritores franceses y argentinos.

Publicó los siguientes libros de poesía: Gran distracción animada (1994), Las vegas del porvenir (1995), La indecisión (1999), Fogata de ramitas y huesos (2002, reeditado en 2009), Lettera rarissima, antología bilingüe (Marsella, 2007), Madre Ciruelo (2007), Serie de banda rumorosa (2011) y El diario de la china. Donde el diablo perdió el poncho y el zorro y la liebre se dan las buenas noches (2012).

Obtuvo, entre otras distinciones, el Primer Premio Nacional de Poesía del Concurso Enrique Pezzoni (1993), el Segundo Premio del Concurso Nacional de Poesía "La piedra movediza" (1994), el Primer Premio Internacional Juan L. Ortiz al libro de poesía de la década por Fogata de ramitas y huesos (2010) y el Segundo Premio de Ensayo del Fondo Nacional de las Artes por Poéticas del espacio argentino (2011), publicado por Mansalva en 2013 y presentado recientemente en Buenos Aires. Asimismo, fue becada por la Direction du Livre del Ministerio de Cultura francés para traducir Critique du rythme, de Henri Méschonnic, organismo que en 2012 le otorgó una Beca de creación por Impasse de la Baleine.

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. siguiente >
  6. último >
Los programas
 
Lo sentimos, el tiempo de conexión disponible para esta operación se ha terminado.