Escuchar Descargar Podcast
  • 14h00 - 14h10 GMT
    Informativo 17/01 14h00 GMT
  • 12H10 - 12H30 TU
    Resto del programa 17/01 12h10 GMT
  • 12H00 - 12H10 TU
    Informativo 17/01 12h00 GMT
  • 10H10 - 10H30 TU
    Resto del programa 17/01 10h10 GMT
  • 10H00 - 10H10 TU
    Informativo 17/01 10h00 GMT
  • 23H10 - 23H30 TU
    Resto del programa 16/01 23h10 GMT
  • 23H00 - 23H10 TU
    Informativo 16/01 23h00 GMT
  • 21H10 - 21H30 TU
    Resto del programa 16/01 21h10 GMT
  • 21H00 - 21H10 TU
    Informativo 16/01 21h00 GMT
  • 16H03 - 16H30 TU
    Resto del programa 16/01 16h03 GMT
  • 16H00 - 16H03 TU
    Informativo 16/01 16h00 GMT
  • 14h10 - 14h30 GMT
    Resto del programa 16/01 14h10 GMT
Para disfrutar plenamente de los contenidos multimedia, necesita instalar el plugin Flash en su navegador. Para poder conectarse, debe activar las cookies en los parámetros de su navegador. Para una navegación óptima, el sitio de RFI es compatible con estos navegadores: Internet Explorer 8 y +, Firefox 10 y +, Safari 3 y +, Chrome 17 y + etc.

'Aporofobia' y 'buenismo', entre las nuevas palabras de la RAE

'Aporofobia' y 'buenismo', entre las nuevas palabras de la RAE
 
Diccionario. Flickr / Simba Tango

¿Usted conoce el significado de aporofobia, buenismo o postureo? Estas palabras forman parte de los nuevos términos que integró el diccionario de la Real Academia Española en su actualización anual.

En total, la RAE aportó más de 3300 cambios entre nuevos términos y enmiendas a definiciones.

El ‘buenismo’ es la actitud de quien actúa que excesiva tolerancia ante los conflictos. Y al igual que ‘aporofobia’ que designa la fobia a las personas pobres, varias palabas nuevas  pertenecen al léxico de las discriminaciones. El diccionario actualizó la definición de ‘machismo’, calificando esta palabra de sexista, y de la expresión sexo débil, subrayando que tiene una connotación despectiva.

La lingüista Karina Galperín, especialista en literatura de la Universidad Torcuato Di Tella en Argentina, considera necesarias estas actualizaciones. “Era hora. Tiene que recoger estos cambios el diccionario, no por una cuestión de militancia, o de ir a la vanguardia de los usos de la lengua, sino porque tiene que registrar los usos que efectivamente ocurren. Y hace mucho tiempo que en nuestra lengua, jueza o embajadora alude a la persona que ejerce el cargo y no a la esposa”, dijo Galperín en entrevista con RFI.

'Hummus', 'chakras' y 'taper'

La nueva versión del diccionario de la Academia española incluirá también palabras de otros idiomas como ‘sharía’, ‘taper’, por ‘tupperware’, las casas de plástico que usamos para transportar alimentos o ‘chakras’, una palabra central de la concepción hinduista del cuerpo.

La integración de muchas palabras del inglés que forman parte del vocabulario técnico como holter, cracker, o clicar, reflejan según la lingüista  Concepción Company, miembro de la Academia mexicana de la lengua, el dominio del inglés en esta área.

Vocabulario tecnológico

“En el caso de la tecnología, ha entrado muchísimas palabras del inglés, lo que implica que las sociedades de habla hispana no somos productoras ni de innovación tecnológica ni estamos en la punta de la innovación científica en general. Es un hecho innegable que el inglés es lingua franca para muchos tipos de ciencia. Es un problema que hay que reflexionar, porque hay muchas revistas científicas que solo admiten el inglés como lengua de información, lo que significa que nosotros las sociedades hispanohablantes, vamos a la zaga en tecnología”.

“Pero no pasa nada, viven en contacto. Tampoco tenemos que escandalizarnos. El castellano tiene 5000 palabras del árabe, y estamos contentísimos. Nadie dice ‘oleo’, decimos ‘aceite’,  y nos quedamos tan tranquilos”, matiza la lingüista mexicana.

La Real Academia Española anunció también que a partir de este año, actualizará su diccionario cada año en versión digital para registrar los nuevos usos de nuestra lengua.

Entrevistas:

-Karina Galperín, lespecialista en literatura de la Universidad Torcuato Di Tella en Argentina. ingüista.

-Concepción Company, investigadora, lingüista de la Academia Mexicana de la Lengua.

  • Gallimard, Céline y la libertad de expresión

    Gallimard, Céline y la libertad de expresión

    La prestigiosa casa editorial francesa dio marcha atrás a la publicación de los panfletos antisemitas de Louis-Ferdinand Céline, proyecto que había …

  • ‘El hijo del héroe’, las secuelas íntimas de la guerra

    ‘El hijo del héroe’, las secuelas íntimas de la guerra

    La escritora cubana radicada en Lisboa Karla Suárez publica en Francia (Métailié), España y Portugal su última novela, “El …

  • Un documental sobre la Cuba underground

    Un documental sobre la Cuba underground

    Un documental francés explora los universos creativos de la juventud habanera actual, desde la escena rock, hip hop, pasando por el grafiti y el tatuaje.

  • Un paseo por la fotografía mexicana

    Un paseo por la fotografía mexicana

    El libro La fotografía mexicana acaba de ser publicado en Francia, por Actes Sud. La pequeña obra de bolsillo, intenta resumir en poco más de un …

  • ‘Las marimbas del infierno’

    ‘Las marimbas del infierno’

    Siete años después de su estreno en Guatemala, llega a Francia esta película que cuenta la empresa improbable de dos músicos y un joven adepto …

  • Y al final, Carmen mata a Don José

    Y al final, Carmen mata a Don José

    Una nueva versión de la ópera de Bizet interpretada en Florencia propone un final diferente. El director de escena estima que el fenómeno de la violencia …

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. siguiente >
  6. último >
Los programas
 
Lo sentimos, el tiempo de conexión disponible para esta operación se ha terminado.