Saltar al contenido principal
El Invitado de RFI

Hernán Ronsino, su novela ‘Lumbre’ traducida por Gallimard

Primera modificación:

La Editorial francesa Gallimard acaba de publicar la traducción de Lumbre novela del escritor argentino Hernán Ronsino que cierra una trilogía que ha dedicado a su ciudad natal Chivilcoy en busca de vestigios de su propia historia.

Hernán Ronsino en los estudios de RFI
Hernán Ronsino en los estudios de RFI Foto : Jordi Batallé
Anuncios

  Hernán Ronsino ha nacido en Chivilcoy, provincia de Buenos Aires, en 1975.

Portada de la edición original en castellano
Portada de la edición original en castellano ©Eterna cadencia

Es sociólogo y docente de la Universidad de Buenos Aires.

Ha publicado entre otros el libro de relatos Te vomitaré de mi boca (2003), premiado por el Fondo Nacional de las Artes

Lumbre es el tercer libro de la trilogía compuesta por La descomposición y Glaxo -traducida al francés, italiano, alemán y recientemente al inglés por Melville House- (todos publicadas por Eterna Cadencia).

Su literatura dialoga con lo más propio de la tradición literaria argentina -Hernández y la gauchesca, Rodolfo Walsh-, pero también con Samuel Beckett y William Faulkner.

Portada de la traducción francesa de Gallimard
Portada de la traducción francesa de Gallimard ©Gallimard

Boletín de noticiasNoticias internacionales esenciales todas las mañanas

Siga toda la actualidad internacional descargando la aplicación RFI

Ver los episodios restantes
Página no encontrada

El contenido que solicitó no existe o ya no está disponible.