Escuchar Descargar Podcast
  • 16h13 - 16h30 GMT
    Resto del programa 24/06 16h13 GMT
  • 16h00 - 16h13 GMT
    Informativo 24/06 16h00 GMT
  • 14h03 - 14h30 TU
    Resto del programa 24/06 14h03 GMT
  • Emission espagnol 14h00 - 14h03 tu
    Informativo 24/06 14h00 GMT
  • 12h13 - 12h30 GMT
    Resto del programa 24/06 12h13 GMT
  • 12h00 - 12h13 GMT
    Informativo 24/06 12h00 GMT
  • 10h13 - 10h30 GMT
    Resto del programa 24/06 10h13 GMT
  • 23H03 - 23H30 TU
    Resto del programa 23/06 23h03 GMT
  • 23H00 - 23H03 TU
    Informativo 23/06 23h00 GMT
  • 21H03 - 21H30 TU
    Resto del programa 23/06 21h03 GMT
  • 21H00 - 21H03 TU
    Informativo 23/06 21h00 GMT
  • 16H03 - 16H30 TU
    Resto del programa 23/06 16h03 GMT
Para disfrutar plenamente de los contenidos multimedia, necesita instalar el plugin Flash en su navegador. Para poder conectarse, debe activar las cookies en los parámetros de su navegador. Para una navegación óptima, el sitio de RFI es compatible con estos navegadores: Internet Explorer 8 y +, Firefox 10 y +, Safari 3 y +, Chrome 17 y + etc.

El dramaturgo chino Minke Wang presenta 'Un idioma propio' en París

El dramaturgo chino Minke Wang presenta 'Un idioma propio' en París
 
Minke Wang en los estudios de RFI Foto : Jordi Batallé

Este miércoles tendrá lugar en el Théâtre de la Ville de Paris en el marco del programa Chantiers d'Europe, un lectura dramatizada del texto Un idioma propio del autor en lengua española de origen chino Minke Wang, a cargo de la actriz Claudia Faci, dirigido por Víctor Velasco, ue fue presentado recientemente en el Centro dramático Nacional de Madrid.

  Minke Wang nace en Wenzhou, provincia de Zhejiang, China. A los diez años llega a España, pasa la juventud en Valladolid y Madrid. Comienza a publicar poemas y relatos en revistas como Paralelo Sur, Revista de Occidente, y en el diario El País.

Cartel del espectáculo presentado en Madrid ©CDN

En narrativa participa en el libro colectivo de relatos Los escritores plagiaristas de Bandaàparte Editores. En poesía lee junto a otros poetas en La Voz + Joven, y presenta su libro mòh. con Amargord Ediciones. En teatro forma parte de los laboratorios de creación dramatúrgica En Blanco en la Sala Cuarta Pared, del taller Los Encargos del Teatro del Astillero, del IV Laboratorio de Escritura Teatral de la Fundación SGAE, y del programa Escritos en la Escena del Centro Dramático Nacional.

Su partitura gráfica Ópera de tres cabezas en el pabellón del silencio ha sido publicada en francés por Actualités Éditions. En cine ha sido intérprete de La vida sublime y Cábala caníbal, exhibidas en los festivales de Locarno y Rotterdam. Ha realizado ponencias y lecturas en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, en el Festival Eñe de Madrid, en el Festival de Literatura de Copenhague, y en las universidades de Sevilla y Salamanca.

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. siguiente >
  6. último >
Los programas
 
Lo sentimos, el tiempo de conexión disponible para esta operación se ha terminado.