Escuchar Descargar Podcast
  • 21H10 - 21H30 TU
    Resto del programa 22/05 21h10 GMT
  • 21H00 - 21H10 TU
    Informativo 22/05 21h00 GMT
  • 16H03 - 16H30 TU
    Resto del programa 22/05 16h03 GMT
  • 16H00 - 16H03 TU
    Informativo 22/05 16h00 GMT
  • 14h10 - 14h30 GMT
    Resto del programa 22/05 14h10 GMT
  • 14h00 - 14h10 GMT
    Informativo 22/05 14h00 GMT
  • 12H10 - 12H30 TU
    Resto del programa 22/05 12h10 GMT
  • 12H00 - 12H10 TU
    Informativo 22/05 12h00 GMT
  • 10H10 - 10H30 TU
    Resto del programa 22/05 10h10 GMT
  • 10H00 - 10H10 TU
    Informativo 22/05 10h00 GMT
  • 23H10 - 23H30 TU
    Resto del programa 21/05 23h10 GMT
  • 23H00 - 23H10 TU
    Informativo 21/05 23h00 GMT
Para disfrutar plenamente de los contenidos multimedia, necesita instalar el plugin Flash en su navegador. Para poder conectarse, debe activar las cookies en los parámetros de su navegador. Para una navegación óptima, el sitio de RFI es compatible con estos navegadores: Internet Explorer 8 y +, Firefox 10 y +, Safari 3 y +, Chrome 17 y + etc.
Francia

Un premio Goncourt con acento español

media Portrait de la romancière Lydie Salvayre, pour son livre "Pas Pleurer" crédits: éditions du Seuil

La escritora francesa de origen español Lydie Salvayre recibió este miércoles el premio Goncourt por su novela "Pas pleurer" (No llorar, Ed Seuil), que tiene por marco la guerra civil española. La narración está impregnada por la sombra del escritor Georges Bernanos, y la madre de la autora, catalana.

El veredicto contradijo los pronósticos. El premio Goncourt de este año, el galardón más prestigioso de las letras francesas, recayó este miércoles en manos de la escritora Lydie Salvayre (1948) gracias a su novela “Pas pleurer” (No llorar), editada por Seuil.

 
La autora, hija de republicanos exiliados en el sur de Francia -un padre andaluz y una madre catalana-, ambienta su relato durante la guerra civil española. La novela invoca la voz de la madre, quien cuenta al final de sus días cómo fue la insurrección libertaria en la España de 1936.

Otra de las presencias en esta narración es la figura del escritor católico Georges Bernanos, conocido por poner en escena la lucha espiritual entre el bien y el mal.
A la autora de “No llorar”, paradójicamente, le costó no derramar lágrimas de alegría al conocer el veredicto del jurado.

“Estoy muy feliz, muy emocionada”, dijo Lydie Salvayre, ante los periodistas que aguardaban el anuncio en el restaurante parisino Drouant, donde tradicionalmente se hace público el nombre del ganador del galardón.

“Los libros que escribía hasta ahora tenían una audiencia, digamos, limitada. La audiencia va a crecer y es una alegría pensar en ello”, agregó.

"Hemos premiado una novela de gran calidad literaria, un libro que tiene una escritura muy original, aunque lamente que haya a veces demasiado español" en el texto, subrayó Bernard Pivot, presidente de la Academia Goncourt.

La novela de Salvayre se impuso por 5 votos contra 4 para el argelino Kamel Daoud, autor de "Meursault contre-enquête", que utilizaba como punto de partida “El Extranjero”, de Albert Camus.

También quedó en la recta final del certamen  David Foenkinos  con “Charlotte”, quien sin embargo se quedó con el premio Renaudot, anunciado simultáneamente con el Goncourt.

“Charlotte” narra la historia de Charlotte Salomon, una joven artista alemana embarazada asesinada en Auschwitz a los 26 años.

 

 
Lo sentimos, el tiempo de conexión disponible para esta operación se ha terminado.